2024/5/17_英語日記
昨日実はちょっと嬉しいことがあった。数か月前に私が仕事の一環で学生のインターンシップを対応したのだが、そのときに対応した学生の一人が来年私の会社に入社することが決まったらしい。結構苦労したので、結果が出て良かったなと思った。それと同時に私が糞だと思っている会社に入れてしまい、何か悪いことをしたのではないか?という気持ちも生まれている。人間は難しいものだ。
【地力の英語】
Yesterday, I acctually had a little happy. Several months ago, I 【対応した】 internship university students 【仕事の一環で】. I heard that the student who I teach decided to join my company next year. I take a lot of time for internship so it make me happy.But I think "I made him to join my bitch company. Am I in his way ?" same time. Human is difficult.
【chatGPTの翻訳】
"Actually, something nice happened yesterday. A few months ago, as part of my job, I managed an internship for some students, and it turns out that one of the students I supervised has decided to join my company next year. I went through a lot of effort, so I’m glad it paid off. At the same time, I also feel like I might have done something wrong by bringing them into a company I think is terrible. Human emotions are complicated."
manage an internship for sime students:~何人かの学生のインターンシップを対応する。
it turns out:結局のところって意味で使う。
結局、結果として、私が教えた学生の一人が来年入社することを決めた。
supervised:監修とか教えるとか。mentorでもいい。
I went through a lot of effort, so I’m glad it paid off. :苦労した分報われてよかった。
沢山の努力をして、それでpay offは努力が報われる。って慣用句。
結構努力して、結果努力が報われて嬉しい。
At the same time:同時に
I think is terrible.:私がひどいと思っている。
thinkの後ろにbe動詞が来ていて変な感じ。
chat GPTに聞いたら、いい質問だとほめられた。I'm glad.
つまり、that I thinkが私が思うにというフレーズなんだなぁ。
conflictは複雑って意味。